|
|
=1
|
灰暗
|
huīàn
|
- dull gray
- drab
- murky
|
|
|
=1
|
灰暗
|
huī'àn
|
gloomy; murky gray
|
|
|
=2
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=2
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=2
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
4
|
突然
|
tūrán
|
sudden; abrupt; unexpected
|
|
|
5
|
下
|
xià
|
- down
- downwards
- below
- lower
- later
- next (week etc)
- second (of two parts)
- to decline
- to go down
- to arrive at (a decision, conclusion etc)
- measure word to show the frequency of an action
|
|
|
6
|
起
|
qǐ
|
- to rise
- to raise
- to get up
- to set out
- to start
- to appear
- to launch
- to initiate (action)
- to draft
- to establish
- to get (from a depot or counter)
- verb suffix, to start
- starting from (a time, place, price etc)
- classifier for occurrences or unpredictable events: case, instance
- classifier for groups: batch, group
|
|
|
=7
|
了
|
le
|
- (completed action marker)
- (modal particle indicating change of state, situation now)
- (modal particle intensifying preceding clause)
|
|
|
=7
|
了
|
liǎo
|
- to finish
- (used with 得 dé or 不 bù after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
- (literary) (usually followed by a negative such as 無 wú or 不 bù) completely (not); entirely (not); (not) in the least
- to understand clearly (variant of 瞭 liǎo)
|
|
|
=7
|
了
|
liǎo
|
- (of eyes) bright
- clear-sighted
- to understand clearly
|
|
|
=7
|
了
|
liào
|
unofficial variant of 瞭 liào
|
|
|
8
|
一
|
yī
|
- one
- single
- a (article)
- as soon as
- entire; whole; all; throughout
- "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
- also pr. yāo for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
|
|
|
=9
|
大
|
dà
|
- big; large; great
- older (than another person)
- eldest (as in 大姐 dàjiě)
- greatly; freely; fully
- (dialect) father
- (dialect) uncle (father's brother)
|
|
|
10
|
滴
|
dī
|
- to drip
- to let drip; to apply (eye drops etc)
- (bound form) a drop (of liquid)
- classifier for drops of liquid
|
|
|
11
|
一
|
yī
|
- one
- single
- a (article)
- as soon as
- entire; whole; all; throughout
- "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
- also pr. yāo for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
|
|
|
=12
|
大
|
dà
|
- big; large; great
- older (than another person)
- eldest (as in 大姐 dàjiě)
- greatly; freely; fully
- (dialect) father
- (dialect) uncle (father's brother)
|
|
|
13
|
滴
|
dī
|
- to drip
- to let drip; to apply (eye drops etc)
- (bound form) a drop (of liquid)
- classifier for drops of liquid
|
|
|
=14
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=14
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=14
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=14
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
=15
|
雨
|
yǔ
|
rain classifiers: 陣, 場
|
|
|
=15
|
雨
|
yù
|
- (literary) to rain
- (of rain, snow etc) to fall
- to precipitate
- to wet
|
|
|
16
|
來
|
lái
|
- to come
- (used as a substitute for a more specific verb)
- hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來 huílai)
- ever since (as in 自古以來 zìgǔyǐlái)
- for the past (amount of time)
- (prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世 láishì)
- (between two verbs) in order to
- (after a round number) approximately
- (used after 得 dé to indicate possibility, as in 談得來 tándelái, or after 不 bù to indicate impossibility, as in 吃不來 chībulái)
|