灰暗的天空突然下起了一大滴一大滴的雨來。

All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 灰暗 huīàn
  1. dull gray
  2. drab
  3. murky
=1 灰暗 huī'àn gloomy; murky gray
=2 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=2 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=2 really and truly
=2 (bound form) bull's-eye; target
3 天空 tiānkōng sky
4 突然 rán sudden; abrupt; unexpected
5 xià
  1. down
  2. downwards
  3. below
  4. lower
  5. later
  6. next (week etc)
  7. second (of two parts)
  8. to decline
  9. to go down
  10. to arrive at (a decision, conclusion etc)
  11. measure word to show the frequency of an action
6
  1. to rise
  2. to raise
  3. to get up
  4. to set out
  5. to start
  6. to appear
  7. to launch
  8. to initiate (action)
  9. to draft
  10. to establish
  11. to get (from a depot or counter)
  12. verb suffix, to start
  13. starting from (a time, place, price etc)
  14. classifier for occurrences or unpredictable events: case, instance
  15. classifier for groups: batch, group
=7 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=7 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=7 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=7 liào unofficial variant of liào
8
  1. one
  2. single
  3. a (article)
  4. as soon as
  5. entire; whole; all; throughout
  6. "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
  7. also pr. yāo for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
=9
  1. big; large; great
  2. older (than another person)
  3. eldest (as in 大姐 jiě)
  4. greatly; freely; fully
  5. (dialect) father
  6. (dialect) uncle (father's brother)
=9 dài see 大夫 dàifu
10
  1. to drip
  2. to let drip; to apply (eye drops etc)
  3. (bound form) a drop (of liquid)
  4. classifier for drops of liquid
11
  1. one
  2. single
  3. a (article)
  4. as soon as
  5. entire; whole; all; throughout
  6. "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
  7. also pr. yāo for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
=12
  1. big; large; great
  2. older (than another person)
  3. eldest (as in 大姐 jiě)
  4. greatly; freely; fully
  5. (dialect) father
  6. (dialect) uncle (father's brother)
=12 dài see 大夫 dàifu
13
  1. to drip
  2. to let drip; to apply (eye drops etc)
  3. (bound form) a drop (of liquid)
  4. classifier for drops of liquid
=14 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=14 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=14 really and truly
=14 (bound form) bull's-eye; target
=15 rain

classifiers: ,

=15
  1. (literary) to rain
  2. (of rain, snow etc) to fall
  3. to precipitate
  4. to wet
16 lái
  1. to come
  2. (used as a substitute for a more specific verb)
  3. hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來 huílai)
  4. ever since (as in 自古以來 lái)
  5. for the past (amount of time)
  6. (prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世 láishì)
  7. (between two verbs) in order to
  8. (after a round number) approximately
  9. (used after to indicate possibility, as in 談得來 tándelái, or after to indicate impossibility, as in 吃不來 chībulái)