事到如今,也沒有和她吵的必要了。

There was no point in arguing with her at this point.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 事到如今 shìdàojīn as matters stand; things having reached this stage
=2 surname Ye
=2
  1. also; too; as well; (not ...) either
  2. (used after a verbal or nominal expression X to indicate that X is an extreme or unexpected case) even (X)
  3. (literary) particle having functions similar to a
3 沒有 méiyǒu
  1. haven't
  2. hasn't
  3. doesn't exist
  4. to not have
  5. to not be
=4 old variant of
=4 surname He
=4
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=4
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=4 to complete a set in mahjong or playing cards
=4 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=4 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=4 (literary) harmonious (variant of )
=4 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
5 she
=6 chǎo
  1. to quarrel
  2. to make a noise
  3. noisy
  4. to disturb by making a noise
=6 miǎo
  1. (historical dictionaries only) Sound of chicken.
  2. Sound of chicken.
=6 chāo
  1. Used in personal names.
  2. used in 吵吵 (chāochao, “to make noise”)
=6 chào
  1. (historical dictionaries only) alternative form of /𰵏 (“light (of weight)”)
  2. alternative form of /𰵏 (“light (of weight)”)
=7 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=7 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=7 really and truly
=7 (bound form) bull's-eye; target
8 必要 yào
  1. necessary
  2. essential
  3. indispensable
  4. required
=9 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=9 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=9 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=9 liào unofficial variant of liào