湯馬斯是以他父親的名字被命名的。

Thomas was named after his father.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 Tāng surname Tang
=1 shāng rushing current
=1 tāng
  1. soup
  2. hot or boiling water
  3. decoction of medicinal herbs
  4. water in which sth has been boiled
=1 tàng
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) Original form of (tàng, “to warm; to bathe or rinse in hot water”).
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of / (dàng, “to wander; unconstrained”)
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) to meet with
  4. (obsolete on its own in Standard Chinese) to touch; to come in contact with
  5. Original form of (tàng, “to warm; to bathe or rinse in hot water”).
  6. alternative form of / (dàng, “to wander; unconstrained”)
  7. to meet with
  8. to touch; to come in contact with
  9. used in 湯湯汤汤 (tàngtàng, “turbulent”)
=1 yáng
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) only used in 湯谷汤谷, alternative form of 暘谷 /旸谷
  2. only used in 湯谷汤谷, alternative form of 暘谷 /旸谷
=2
  1. surname Ma
  2. abbr. for Malaysia 马来西亚 lái
=2
  1. horse
  2. horse or cavalry piece in Chinese chess
  3. knight in Western chess

classifier:

=3
  1. Slovakia
  2. Slovak
  3. abbr. for 斯洛伐克 luò
=3
  1. (phonetic)
  2. this
4 是以 shì
  1. therefore
  2. thus
  3. so
5
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
6 父親 qīn
  1. father
  2. also pr. qin

classifier:

=7 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=7 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=7 really and truly
=7 (bound form) bull's-eye; target
8 名字 míngzi name (of a person or thing)

classifier:

=9 bèi
  1. quilt
  2. to cover (with)
  3. (literary) to suffer (a misfortune)
  4. used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
  5. (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 bèilu:yóu to "go on a trip")
=9
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
  2. alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
=9
  1. alternative form of (bǐ, “that”)
  2. alternative form of (bì, “wig”)
=9 alternative form of
10 命名 mìngmíng
  1. to give a name to
  2. to dub
  3. to christen
  4. to designate
  5. named after
  6. naming
=11 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=11 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=11 really and truly
=11 (bound form) bull's-eye; target