尊重你的父母,網錢是他們付的。

Respect your parents. They pay for the internet.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 尊重 zūnzhòng
  1. to esteem
  2. to respect
  3. to honor
  4. to value
  5. eminent
  6. serious
  7. proper
=2 you (informal, as opposed to courteous nín)
=2 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=3 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=3 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=3 really and truly
=3 (bound form) bull's-eye; target
4 父母 father and mother; parents
5 wǎng
  1. net
  2. network
=6 Qián surname Qian
=6 qián
  1. coin
  2. money
  3. unit of weight, one tenth of a tael liǎng

classifier:

=6 jiǎn
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) a kind of farm tool
  2. a kind of farm tool
=7 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=7 shì variant of shì
8 他們 men they; them
=9 surname Fu
=9
  1. to pay
  2. to hand over to
  3. classifier for pairs or sets of things
=10 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=10 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=10 really and truly
=10 (bound form) bull's-eye; target