原版很好,然而葡萄牙语译文有误。
The original edition is great, but the Portuguese translation contains errors.
Source:
Tatoeba
Sentence Composition
| 1 | 原版 | yuánbǎn | original edition (of a book, etc.) |
| 2 | 很 | hěn |
|
| =3 | 好 | hǎo |
|
| =3 | 好 | hào | to be fond of; to have a tendency to; to be prone to |
| =4 | 然而 | ránér | however; but; yet |
| =4 | 然而 | rán'ér | but; yet |
| 5 | 葡萄牙语 | Pútáoyáyǔ | Portuguese (language) |
| 6 | 译文 | yìwén | translated text |
| =7 | 有 | yǒu |
|
| =7 | 有 | yòu |
|
| 8 | 误 | wù |
|