你要是再给我们公司出洋相,我可就不客气了。
If you make fun of our company again, we certainly won’t be polite to you.
Source:
Tatoeba
Sentence Composition
| =1 | 你 | nǐ | you (informal, as opposed to courteous 您 nín) |
| =1 | 你 | nǐ | you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.) |
| 2 | 要是 | yàoshi | (coll.) if |
| 3 | 再 | zài |
|
| =4 | 给 | gěi |
| =4 | 给 | jǐ |
|
| 5 | 我们 | wǒmen | we; us; ourselves; our |
| 6 | 公司 | gōngsī |
company; firm; corporation classifier: 家 |
| 7 | 出洋相 | chūyángxiàng | to make a fool of oneself |
| 8 | 我 | wǒ |
|
| 9 | 可就 | kějiù | certainly |
| 10 | 不客气 | bùkèqi |
|
| =11 | 了 | le |
|
| =11 | 了 | liǎo |
| =11 | 了 | liǎo |
|
| =11 | 了 | liào | unofficial variant of 瞭 liào |