鸟儿身上铺满了白色的羽毛。

The bird was covered with white feathers.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 鸟儿 niǎor bird
=2 身上 shēnshang
  1. on the body
  2. at hand
  3. among
=2 身上 shēnshàng
  1. (literally) one's body; one's health
  2. (something happening) to someone
  3. at hand; with or on oneself; on one's person
  4. one's body; one's health
  5. to someone
=3
  1. variant of
  2. store
=3
  1. to spread
  2. to display
  3. to set up
  4. (old) holder for door-knocker
=3
  1. plank bed
  2. place to sleep
  3. shop
  4. store
  5. (old) relay station
=4 Mǎn Manchu ethnic group
=4 mǎn
  1. to fill
  2. full
  3. filled
  4. packed
  5. fully
  6. completely
  7. quite
  8. to reach the limit
  9. to satisfy
  10. satisfied
  11. contented
=5 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=5 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=5 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=5 liào unofficial variant of liào
6 白色 bái
  1. white
  2. fig. reactionary
  3. anti-communist
=7 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=7 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=7 really and truly
=7 (bound form) bull's-eye; target
8 羽毛 máo
  1. feather
  2. plumage
  3. plume