你出國看看,才會知道日本是多麼的細小。

It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 you (informal, as opposed to courteous nín)
=1 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
2 出國 chūguó to go abroad; to leave the country
=3 看看 kànkan
  1. to take a look at
  2. to examine
  3. to survey
  4. (coll.) pretty soon
=3 看看 kànkàn
  1. (colloquial) pretty soon
  2. (literary) gradually
  3. gradually
  4. placed after a verb or a verb phrase to indicate a trial, interchangeable with 看一下.
  5. pretty soon
  6. to examine and survey; to see
  7. to glance at; to take a quick look at; to have a look-see; to thumb through (a book, etc.)
  8. to see the sights
  9. to visit; to call on
=4 cái
  1. ability; talent
  2. sb of a certain type
  3. a capable individual
  4. then and only then
  5. just now
  6. (before an expression of quantity) only
=4 cái
  1. (variant of cái) just now
  2. (variant of cái) (before an expression of quantity) only
=5 huì
  1. can; to have the skill; to know how to
  2. to be likely to; to be sure to
  3. to meet; to get together
  4. meeting; gathering
  5. (suffix) union; group; association
  6. (bound form) a moment (Taiwan pr. huǐ)
=5 kuài (bound form) to reckon accounts
=5 kuò only used in 會撮会撮
6 知道 zhīdào
  1. to know; to become aware of
  2. also pr. zhīdao
7 日本 běn Japan
=8 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=8 shì variant of shì
9 多麼 duōme
  1. how (wonderful etc)
  2. what (a great idea etc)
  3. however (difficult it may be etc)
  4. (in interrogative sentences) how (much etc)
  5. to what extent
=10 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=10 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=10 really and truly
=10 (bound form) bull's-eye; target
11 細小 xiǎo
  1. tiny
  2. fine
  3. minute