我喜欢她因我的笑话而欢笑的样子。

I like the way she laughs at my jokes.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
2 喜欢 huan to like; to be fond of
3 she
=4 yīn old variant of yīn
=4 yīn
  1. cause
  2. reason
  3. because
5
  1. I
  2. me
  3. my
=6 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=6 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=6 really and truly
=6 (bound form) bull's-eye; target
=7 笑话 xiàohua
  1. to laugh at; to mock
  2. ridiculous; absurd

classifier:

=7 笑话 xiàohuà
  1. (figuratively) joke; sham
  2. joke (in spoken form) (Classifier: m; c)
  3. joke; sham
  4. to mock; to ridicule; to laugh at
8 ér
  1. and
  2. as well as
  3. and so
  4. but (not)
  5. yet (not)
  6. (indicates causal relation)
  7. (indicates change of state)
  8. (indicates contrast)
9 欢笑 huānxiào
  1. to laugh happily
  2. a belly-laugh
=10 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=10 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=10 really and truly
=10 (bound form) bull's-eye; target
11 样子 yàngzi
  1. appearance
  2. manner
  3. pattern
  4. model