你是不是跟长岛家有关系的?

Are you related to the Nagashima family?

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 you (informal, as opposed to courteous nín)
=1 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
2 是不是 shìshì
  1. is or isn't
  2. yes or no
  3. whether or not
3 gēn
  1. heel
  2. to follow closely
  3. to go with
  4. (of a woman) to marry sb
  5. with
  6. compared with
  7. to
  8. towards
  9. and (joining two nouns)
4 长岛 Chángdǎo
  1. (~) Nagashima (a town in Izumi district, Kagoshima Prefecture, Japan)
  2. (~) Changdao (a former county of Yantai, Shandong, China, now part of Penglai District)
  3. (~, ~) Ko Yao (a district of Phang Nga Province, Thailand)
  4. Changdao (a former county of Yantai, Shandong, China, now part of Penglai District)
  5. Ko Yao (a district of Phang Nga Province, Thailand)
  6. Long Island (an island of New York, United States)
  7. Long Island (an island of the Bahamas)
  8. Nagashima (a town in Izumi district, Kagoshima Prefecture, Japan)
  9. synonym of 長山列島 /长山列岛 (Chángshān lièdǎo, “Changshan Islands”)
=5 jiā used in 傢伙 jiāhuo and 傢俱 jiā
=5 jiā
  1. home
  2. family
  3. (polite) my (sister, uncle etc)
  4. classifier for families or businesses
  5. refers to the philosophical schools of pre-Han China
  6. noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian

classifier:

=5 jie only used in 大家 (dàgū)
6 有关系 yǒuguānxi
  1. to be connected; to be involved
  2. to be relevant; to matter
  3. to have connections; to know someone
=7 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=7 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=7 really and truly
=7 (bound form) bull's-eye; target