|
|
=1
|
當
|
dāng
|
- to be
- to act as
- manage
- withstand
- when
- during
- ought
- should
- match equally
- equal
- same
- obstruct
- just at (a time or place)
- on the spot
- right
- just at
|
|
|
=1
|
當
|
dàng
|
- at or in the very same...
- suitable
- adequate
- fitting
- proper
- to replace
- to regard as
- to think
- to pawn
- (coll.) to fail (a student)
|
|
|
=2
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=2
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
3
|
進入
|
jìnrù
|
- to enter
- to join
- to go into
|
|
|
4
|
禮拜堂
|
lǐbàitáng
|
- chapel
- church (Protestant)
|
|
|
=5
|
時
|
shí
|
- o'clock
- time
- when
- hour
- season
- period
|
|
|
=6
|
把
|
bǎ
|
- to hold; to grasp
- to hold a baby in position to help it urinate or defecate
- handlebar
- classifier: handful, bundle, bunch
- classifier for things with handles
- (used to put the object before the verb: 把 bǎ + {noun} + {verb})
|
|
|
=6
|
把
|
pá
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 爬 (pá, “to scratch”)
- a surname
- alternative form of 爬 (pá, “to scratch”)
|
|
|
=7
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=7
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
=8
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=8
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=8
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
9
|
帽子
|
màozi
|
- hat
- cap
- (fig.) label
- bad name
classifier: 頂
|
|
|
10
|
脫下
|
tuōxià
|
to take off (clothing)
|
|
|
11
|
來
|
lái
|
- to come
- (used as a substitute for a more specific verb)
- hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回来 huílai)
- ever since (as in 自古以来 zìgǔyǐlái)
- for the past (amount of time)
- (prefix) the coming ...; the next ... (as in 来世 láishì)
- (between two verbs) in order to
- (after a round number) approximately
- (used after 得 dé to indicate possibility, as in 谈得来 tándelái, or after 不 bù to indicate impossibility, as in 吃不来 chībulái)
|