他到了火車站的時候,火車已經開出了差不多半小時。

When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
2 到了 dàoliǎo
  1. at last
  2. finally
  3. in the end
3 火車站 huǒchēzhàn train station
=4 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=4 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=4 really and truly
=4 (bound form) bull's-eye; target
5 時候 shíhou
  1. time
  2. length of time
  3. moment
  4. period
6 火車 huǒchē train

classifiers: , , ,

7 已經 jīng already
8 開出 kāichū
  1. (literary) to release; to set free; to liberate
  2. to release; to set free; to liberate
=9 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=9 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=9 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=9 liào unofficial variant of liào
10 差不多 chàbuduō
  1. almost
  2. nearly
  3. more or less
  4. about the same
  5. good enough
  6. not bad
11 半小時 bànxiǎoshí half hour