湯姆應該跟著瑪麗的見意去做。

Tom should do as Mary suggests.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 湯姆 Tāng Tom (name)
2 應該 yīnggāi ought to; should; must
3 跟著 gēnzhe
  1. to follow after
  2. immediately afterwards
4 瑪麗
  1. Mary or Marie (name)
  2. Mali
=5 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=5 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=5 really and truly
=5 (bound form) bull's-eye; target
=6 jiàn
  1. to see
  2. to meet
  3. to appear (to be sth)
  4. to interview
  5. opinion
  6. view
=6 xiàn
  1. to appear
  2. also written xiàn
=7 Italy; Italian (abbr. for 意大利 )
=7
  1. idea
  2. meaning
  3. thought
  4. to think
  5. wish
  6. desire
  7. intention
  8. to expect
  9. to anticipate
8
  1. to go
  2. to go to (a place)
  3. (of a time etc) last
  4. just passed
  5. to send
  6. to remove
  7. to get rid of
  8. to reduce
  9. to be apart from in space or time
  10. to die (euphemism)
  11. to play (a part)
  12. (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
  13. (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
  14. (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
9 zuò
  1. to make; to produce
  2. to write; to compose
  3. to do; to engage in; to hold (a party etc)
  4. (of a person) to be (an intermediary, a good student etc); to become (husband and wife, friends etc)
  5. (of a thing) to serve as; to be used for
  6. to assume (an air or manner)