歌德曾說過:「不會說外語的人,也不懂自己的母語。」

Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 歌德 Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German poet and dramatist
=1 歌德 to sing the praises of sb
=2 Zēng surname Zeng
=2 céng
  1. once
  2. already
  3. ever (in the past)
  4. former
  5. previously
  6. (past tense marker used before verb or clause)
=2 zēng great- (grandfather, grandchild etc)
=3 shuì to persuade
=3 shuō
  1. to speak; to talk; to say
  2. to explain; to comment
  3. to scold; to tell off
  4. (bound form) theory; doctrine
=3 yuè
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of / (yuè, “happy; delighted”)
  2. alternative form of / (yuè, “happy; delighted”)
=3 tuō
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of / (“to free; to relieve”)
  2. alternative form of / (“to free; to relieve”)
=4 Guō surname Guo
=4 guò
  1. to cross
  2. to go over
  3. to pass (time)
  4. to celebrate (a holiday)
  5. to live
  6. to get along
  7. excessively
  8. too-
=4 guo (experienced action marker)
5 不會 huì
  1. improbable
  2. unlikely
  3. will not (act, happen etc)
  4. not able
  5. not having learned to do sth
  6. (coll.) (Tw) don't mention it
  7. not at all
=6 shuì to persuade
=6 shuō
  1. to speak; to talk; to say
  2. to explain; to comment
  3. to scold; to tell off
  4. (bound form) theory; doctrine
=6 yuè
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of / (yuè, “happy; delighted”)
  2. alternative form of / (yuè, “happy; delighted”)
=6 tuō
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of / (“to free; to relieve”)
  2. alternative form of / (“to free; to relieve”)
7 外語 wài foreign language

classifier:

=8 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=8 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=8 really and truly
=8 (bound form) bull's-eye; target
9 rén person; people

classifiers: ,

10 也不
  1. neither
  2. nor
11 dǒng
  1. to understand
  2. to comprehend
12 自己
  1. oneself
  2. one's own
=13 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=13 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=13 really and truly
=13 (bound form) bull's-eye; target
14 母語
  1. native language
  2. mother tongue
  3. (linguistics) parent language