人类登上月球、柏林墙倒下,世界被我们的科学和想像被连接在一起。

A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 人类 rénlèi
  1. humanity
  2. human race
  3. mankind
2 登上 dēngshàng
  1. to climb over
  2. to ascend onto
  3. to mount
=3 月球 yuèqiú the moon
=3 月球 Yuèqiú
  1. (astronomy) the Moon (referring to the astronomical object)
  2. the Moon (referring to the astronomical object)
=4 柏林墙 lín Qiáng Berlin Wall
=4 柏林墙 línqiáng
  1. (Mainland China, Malaysia) Berlin Wall
  2. Berlin Wall
5 倒下 dǎoxià
  1. to collapse
  2. to topple over
6 世界 shìjiè world

classifier:

=7 bèi
  1. quilt
  2. to cover (with)
  3. (literary) to suffer (a misfortune)
  4. used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
  5. (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊 bèilu:yóu to "go on a trip")
=7
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
  2. alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
=7
  1. alternative form of (bǐ, “that”)
  2. alternative form of (bì, “wig”)
=7 alternative form of
8 我们 men we; us; ourselves; our
=9 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=9 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=9 really and truly
=9 (bound form) bull's-eye; target
10 科学 xué
  1. science
  2. scientific knowledge
  3. scientific
  4. rational

classifiers: , ,

=11 old variant of
=11 surname He
=11
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=11
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=11 to complete a set in mahjong or playing cards
=11 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=11 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=11 (literary) harmonious (variant of )
=11 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
12 想像 xiǎngxiàng
  1. to imagine; to envision
  2. imagination
=13 bèi
  1. quilt
  2. to cover (with)
  3. (literary) to suffer (a misfortune)
  4. used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
  5. (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊 bèilu:yóu to "go on a trip")
=13
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
  2. alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
=13
  1. alternative form of (bǐ, “that”)
  2. alternative form of (bì, “wig”)
=13 alternative form of
14 连接 liánjiē to link; to join; to connect
15 在一起 zài together