|
|
1
|
沒有
|
méiyǒu
|
- haven't
- hasn't
- doesn't exist
- to not have
- to not be
|
|
|
=2
|
甚
|
shén
|
variant of 什 shén
|
|
|
=2
|
甚
|
shèn
|
- excessive; undue
- to exceed; to be more than
- very; extremely
- (dialect) what; whatever (Taiwan pr. shén)
|
|
|
=3
|
麼
|
má
|
exclamatory final particle
|
|
|
=3
|
麼
|
ma
|
interrogative final particle
|
|
|
=3
|
麼
|
me
|
suffix, used to form interrogative 什麼 shénme, what?, indefinite 這麼 zhème thus, etc
|
|
|
=3
|
麼
|
mó
|
- tiny
- insignificant
|
|
|
=4
|
東西
|
dōngxī
|
east and west
|
|
|
=4
|
東西
|
dōngxi
|
- thing
- stuff
- person
classifiers: 個, 件
|
|
|
=5
|
比
|
Bǐ
|
- Belgium
- Belgian
- abbr. for 比利時 Bǐlìshí
|
|
|
=5
|
比
|
bī
|
euphemistic variant of 屄 bī
|
|
|
=5
|
比
|
bǐ
|
- to compare
- (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun}
- ratio
- to gesture
- (Taiwan pr. bì in some compounds derived from Classical Chinese)
|
|
|
=5
|
比
|
pí
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 師比/师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 比蒲 (“placename”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
- used in 師比/师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
- used in 比蒲 (“placename”)
- used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
|
|
|
=5
|
比
|
bì
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) close; near
- (obsolete on its own in Standard Chinese) dense; closely packed
- close; near
- dense; closely packed
|
|
|
=5
|
比
|
pǐ
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 庀 (pǐ, “to have; to possess”)
- alternative form of 庀 (pǐ, “to have; to possess”)
|
|
|
=6
|
友誼
|
Yǒuyì
|
see 友誼縣 Yǒuyì Xiàn
|
|
|
=6
|
友誼
|
yǒuyì
|
- companionship
- fellowship
- friendship
|
|
|
=7
|
更
|
gēng
|
- to change or replace
- to experience
- one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided
- watch (e.g. of a sentry or guard)
|
|
|
=7
|
更
|
gèng
|
- more
- even more
- further
- still
- still more
|
|
|
8
|
重要
|
zhòngyào
|
important; significant; major
|