你也知道那句話,「善有善報,惡有惡報」。我搧的風,現在火就來了。

You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 you (informal, as opposed to courteous nín)
=1 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=2 surname Ye
=2
  1. also; too; as well; (not ...) either
  2. (used after a verbal or nominal expression X to indicate that X is an extreme or unexpected case) even (X)
  3. (literary) particle having functions similar to a
3 知道 zhīdào
  1. to know; to become aware of
  2. also pr. zhīdao
=4 surname Na
=4 Nuó surname Nuo
=4 variant of
=4
  1. (specifier) that; the; those (colloquial pr. nèi)
  2. (pronoun) that (referring to persons, things or situations)
  3. then (in that case)
=4 nuó
  1. (archaic) many
  2. beautiful
  3. how
  4. old variant of nuó
=5 gōu variant of gōu
=5
  1. sentence
  2. clause
  3. phrase
  4. classifier for phrases or lines of verse
=5 gòu
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (gòu, “to draw a bow”)
  2. a surname
  3. alternative form of (gòu, “to draw a bow”)
  4. used in 句當句当, alternative form of 勾當 /勾当
=5
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of /𰬆 (jù, “a kind of shoe ornament or decoration”)
  2. alternative form of /𰬆 (jù, “a kind of shoe ornament or decoration”)
6 huà
  1. dialect
  2. language
  3. spoken words
  4. speech
  5. talk
  6. words
  7. conversation
  8. what sb said

classifiers: , , , ,

7 善有善報 shànyǒushànbào virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another
=8 惡有惡報 èyǒuèbào
  1. evil has its retribution (idiom); to suffer the consequences of one's bad deeds
  2. sow the wind and reap the whirlwind (Hosea 8:7)
=8 惡有惡報 èyǒu'èbào evil has its retribution; what goes around comes around; sow the wind, reap the whirlwind
9
  1. I
  2. me
  3. my
10 shān variant of shān
=11 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=11 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=11 really and truly
=11 (bound form) bull's-eye; target
=12 fēng
  1. wind
  2. news
  3. style
  4. custom
  5. manner

classifiers: ,

=12 fèng
  1. (obsolete) to blow; to fan
  2. (obsolete) to influence; to reform a misguided person through persuasion
  3. to blow; to fan
  4. to influence; to reform a misguided person through persuasion
=12 fěng
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of / (fěng, “to advise in mild tone and indirect manner”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of / (fěng, “to criticize; to mock; to ridicule; to satire”)
  3. alternative form of / (fěng, “to advise in mild tone and indirect manner”)
  4. alternative form of / (fěng, “to criticize; to mock; to ridicule; to satire”)
13 現在 xiànzài now; at present; currently
=14 Huǒ surname Huo
=14 huǒ
  1. fire
  2. urgent
  3. ammunition
  4. fiery or flaming
  5. internal heat (Chinese medicine)
  6. hot (popular)
  7. classifier for military units (old)
  8. Kangxi radical 86
15 jiù
  1. (after a suppositional clause) in that case; then
  2. (after a clause of action) as soon as; immediately after
  3. (same as 就是 jiùshì) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly
  4. only; as little as
  5. as much as; as many as
  6. to approach; to move towards
  7. to undertake; to engage in
  8. (often followed by zhe) taking advantage of
  9. (of food) to go with
  10. with regard to; concerning
  11. (pattern: jiù ... ...) even if ... still ...
  12. (pattern: ... jiù ...) if not ... then must be ...
16 lái
  1. to come
  2. (used as a substitute for a more specific verb)
  3. hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來 huílai)
  4. ever since (as in 自古以來 lái)
  5. for the past (amount of time)
  6. (prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世 láishì)
  7. (between two verbs) in order to
  8. (after a round number) approximately
  9. (used after to indicate possibility, as in 談得來 tándelái, or after to indicate impossibility, as in 吃不來 chībulái)
=17 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=17 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=17 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=17 liào unofficial variant of liào