如果你真的想知道的话,为什么不问一下汤姆呢?

If you really want to know, why don't you ask Tom?

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 如果 guǒ
  1. if
  2. in case
  3. in the event that
=2 you (informal, as opposed to courteous nín)
=2 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=3 真的 zhēnde
  1. really; truly; indeed
  2. real; true; genuine
  3. (math.) proper
=3 真的 zhēn
  1. (literary) true; real
  2. true; real
4 xiǎng
  1. to think (about)
  2. to think of; to devise
  3. to think (that); to believe (that)
  4. to desire; to want (to)
  5. to miss (feel wistful about the absence of)
5 知道 zhīdào
  1. to know; to become aware of
  2. also pr. zhīdao
6 的话 dehuà if (coming after a conditional clause)
7 为什么 wèishénme
  1. why?
  2. for what reason?
8 不问 wèn
  1. to pay no attention to
  2. to disregard
  3. to ignore
  4. to let go unpunished
  5. to let off
9 一下 xià
  1. (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try)
  2. all at once; suddenly
10 汤姆 Tāng Tom (name)
=11 ne
  1. particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?")
  2. particle for inquiring about location ("Where is ...?")
  3. particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?")
  4. (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action
  5. particle indicating strong affirmation
=11 dense wool fabric (used for coats and jackets)