我昨晚一整夜沒睡好,因為有許多事情縈繞在我的心頭。

I couldn't sleep well last night because there were lots of things on my mind.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
2 昨晚 zuówǎn
  1. yesterday evening
  2. last night
3
  1. one
  2. single
  3. a (article)
  4. as soon as
  5. entire; whole; all; throughout
  6. "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
  7. also pr. yāo for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
4 整夜 zhěng
  1. the whole night
  2. all through the night
=5 méi (negative prefix for verbs) have not; not
=5
  1. drowned
  2. to end
  3. to die
  4. to inundate
6 shuì
  1. to sleep
  2. to lie down
=7 hǎo
  1. good
  2. appropriate; proper
  3. all right!
  4. (before a verb) easy to
  5. (before a verb) good to
  6. (before an adjective for exclamatory effect) so
  7. (verb complement indicating completion)
  8. (of two people) close; on intimate terms
  9. (after a personal pronoun) hello
=7 hào to be fond of; to have a tendency to; to be prone to
8 因為 yīnwèi
  1. because
  2. owing to
  3. on account of
=9 yǒu
  1. to have; there is
  2. (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意 yǒu intentional)
=9 yòu
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “again”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “and; with a remainder of (when dividing an integer by ten)”)
  3. alternative form of (yòu, “again”)
  4. alternative form of (yòu, “and; with a remainder of (when dividing an integer by ten)”)
10 許多 duō
  1. many
  2. a lot of
  3. much
11 事情 shìqing affair; matter; thing; business

classifiers: ,

12 縈繞 yíngrào
  1. to linger on
  2. to hover
  3. to encircle
13 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
14
  1. I
  2. me
  3. my
=15 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=15 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=15 really and truly
=15 (bound form) bull's-eye; target
16 心頭 xīntóu one's heart; one's mind