不管你有多好,都還有人比你更好。

No matter how good you are, there will always be people who are better than you.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 不管 guǎn
  1. not to be concerned
  2. regardless of
  3. no matter
=2 you (informal, as opposed to courteous nín)
=2 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=3 yǒu
  1. to have; there is
  2. (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意 yǒu intentional)
=3 yòu
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “again”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “and; with a remainder of (when dividing an integer by ten)”)
  3. alternative form of (yòu, “again”)
  4. alternative form of (yòu, “and; with a remainder of (when dividing an integer by ten)”)
4 duō
  1. many; much; more; a lot of
  2. too many; in excess
  3. (after a numeral) ... odd
  4. how (to what extent) (Taiwan pr. duó)
  5. (bound form) multi-; poly-
=5 hǎo
  1. good
  2. appropriate; proper
  3. all right!
  4. (before a verb) easy to
  5. (before a verb) good to
  6. (before an adjective for exclamatory effect) so
  7. (verb complement indicating completion)
  8. (of two people) close; on intimate terms
  9. (after a personal pronoun) hello
=5 hào to be fond of; to have a tendency to; to be prone to
=6 surname Du
=6 dōu
  1. all; both; entirely
  2. (used for emphasis) even
  3. already
  4. (not) at all
=6
  1. capital city
  2. metropolis
7 還有 háiyǒu
  1. there still remain(s); there is (or are) still
  2. in addition
8 rén person; people

classifiers: ,

=9
  1. Belgium
  2. Belgian
  3. abbr. for 比利時 shí
=9 euphemistic variant of
=9
  1. to compare
  2. (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun}
  3. ratio
  4. to gesture
  5. (Taiwan pr. in some compounds derived from Classical Chinese)
=9
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 比蒲 (“placename”)
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
  4. used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  5. used in 比蒲 (“placename”)
  6. used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
=9
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) close; near
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) dense; closely packed
  3. close; near
  4. dense; closely packed
=9
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
  2. alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
=10 you (informal, as opposed to courteous nín)
=10 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
11 更好 gènghǎo to be better (as in, more desirable or satisfactory)