再折磨他也没用,他不会招供的。

There's no point in torturing him, he isn't going to confess.

There's no point torturing him anymore, he won't confess.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 zài
  1. again; once more; re-
  2. further; beyond this point of time
  3. (before an adjective) more
  4. then (after sth, and not until then)
  5. no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) or dōu for emphasis)
  6. (used to introduce additional information, as in 再則 zài, 再就是 zàijiùshì etc)
  7. (literary) to reappear; to reoccur
2 折磨 zhé to torment; to torture
3
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
=4 surname Ye
=4
  1. also; too; as well; (not ...) either
  2. (used after a verbal or nominal expression X to indicate that X is an extreme or unexpected case) even (X)
  3. (literary) particle having functions similar to a
5 没用 méiyòng useless
6
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
7 不会 huì
  1. improbable
  2. unlikely
  3. will not (act, happen etc)
  4. not able
  5. not having learned to do sth
  6. (coll.) (Tw) don't mention it
  7. not at all
8 招供 zhāogòng to confess
=9 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=9 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=9 really and truly
=9 (bound form) bull's-eye; target