我不喜歡你和我說話的口氣。

I don't like the way you talk to me.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
2
  1. no; not so
  2. (bound form) not; un-
3 喜歡 huan to like; to be fond of
=4 you (informal, as opposed to courteous nín)
=4 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=5 old variant of
=5 surname He
=5
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=5
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=5 to complete a set in mahjong or playing cards
=5 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=5 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=5 (literary) harmonious (variant of )
=5 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
6 我說 shuō
  1. I wondered that and now it makes sense that...
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see , /.
7 huà
  1. dialect
  2. language
  3. spoken words
  4. speech
  5. talk
  6. words
  7. conversation
  8. what sb said

classifiers: , , , ,

=8 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=8 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=8 really and truly
=8 (bound form) bull's-eye; target
9 口氣 kǒu
  1. tone of voice
  2. the way one speaks
  3. manner of expression
  4. tone