Entry Composition
Containing this entry
| 不到黃河心不死 | bùdào Huáng Héxīnbùsǐ |
|
| 不死不休 | bùsǐbùxiū | to fight to one's last gasp |
| 不死心 | bùsǐxīn |
|
| 不死藥 | bùsǐyào | elixir of life |
| 大難不死 | dànànbùsǐ | to just escape from calamity |
| 打蛇不死,後患無窮 | dǎshébùsǐ,hòuhuànwúqióng | (idiom) if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue |
| 老不死 | lǎobùsǐ |
|
| 老天爺餓不死瞎家雀 | lǎotiānyéèbùsǐxiājiāquè |
|
| 長生不死 | chángshēngbùsǐ | immortality |
| 不到黃河心不死 | bùdào Huánghéxīnbùsǐ |
| 不死也半條命 | bùsǐyěbàntiáomìng |
| 老而不死是為賊 | lǎoérbùsǐshìwéizéi |
| 不死鳥 | bùsǐniǎo |
| 不死不活 | bùsǐbùhuó |