|
|
三句话不离本行
|
sānjùhuàbùlíběnháng
|
to talk shop all the time (idiom)
|
|
|
不即不离
|
bùjíbùlí
|
- to be neither too familiar nor too distant
- to keep sb at arm's length
|
|
|
不离不弃
|
bùlíbùqì
|
- to stand by (sb) (idiom)
- steadfast loyalty
|
|
|
不离儿
|
bùlír
|
- not bad
- pretty good
- pretty close
|
|
|
八九不离十
|
bājiǔbùlíshí
|
- pretty close
- very near
- about right
|
|
|
寸步不离
|
cùnbùbùlí
|
- to follow sb closely (idiom)
- to keep close to
|
|
|
差不离
|
chàbùlí
|
- not much different
- similar
- ordinary
- nearly
|
|
|
形影不离
|
xíngyǐngbùlí
|
inseparable (as form and shadow)
|
|
|
机不离手
|
jībùlíshǒu
|
to be unable to do without one's cell phone
|
|
|
万变不离其宗
|
wànbiànbùlíqízōng
|
many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ça change, plus ça reste la mème chose
|