人馬

人马
rén
  1. men and horses
  2. troops
  3. group of people
  4. troop
  5. staff
  6. centaur

CEDICT

  1. (collective) people and horses
  2. (mythology) centaur
  3. centaur
  4. people and horses
  5. personnel; manpower; staff
  6. rider and mount
  7. troops

Wiktionary

  1. 人和
  2. 泛指兵馬軍隊
  3. 傳說中的水中怪物

重編國語辭典

  1. 人和
  2. 人員人力
  3. 傳說中的水中怪物
  4. 兵馬軍隊
  5. 半人馬
  6. 騎手坐騎

維基詞典

Entry Composition

Containing this entry

Related entries

兵隊 bīngduì troops
戎行 róngháng
  1. troops
  2. military affairs
部衆 zhòng troops
麾下 huīxià
  1. troops
  2. subordinates
  3. (honorific appellation for a general)
兵卒 bīng
  1. soldiers
  2. troops
兵員 bīngyuán
  1. soldiers
  2. troops
軍馬 jūn
  1. warhorse; cavalry horse
  2. troops
隊伍 duì
  1. ranks
  2. troops
  3. queue
  4. line
  5. procession

classifiers: , ,

我喜欢在队伍里。

I like being on the team.

Source: Tatoeba

兵力 bīng
  1. military strength
  2. armed forces
  3. troops
胜败不能单靠兵力多少。

Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army.

Source: Tatoeba

部隊 duì
  1. army
  2. armed forces
  3. troops
  4. force
  5. unit

classifier:

地面高低不平,給部隊前進帶來了困難。

The rugged terrain made the troops' advance difficult.

Source: Tatoeba

shī
  1. teacher
  2. master
  3. expert
  4. model
  5. army division
  6. (old) troops
  7. to dispatch troops
您應遵循你老師的建議。

You should follow your teacher's advice.

Source: Tatoeba

  1. ministry
  2. department
  3. section
  4. part
  5. division
  6. troops
  7. board
  8. classifier for works of literature, films, machines etc
你有多少部車?

How many cars do you have?

Source: Tatoeba

一撥兒 r group of people
陣營 zhènyíng
  1. group of people
  2. camp
  3. faction
  4. sides in a dispute
今天是 2013 年 6 月 27 日。藍色夢想不只有一種,而是有很多種。國際語並非唯一。幾十年來,一直存在著其他拉丁語系的人工語言,分別屬於不同的專案。未來,有些人寄望於其他語言。但世界語,這個綠色夢想,卻成功傳承了一個多世紀。幾十年來,推行世界語的革命嘗試都以失敗告終,因為真正的世界語擁有一種無法篡改的藝術平衡。世界語依然歷久不衰。在藍色陣營中,我仍然選擇國際語。應該有更多的人給它一個機會。世界語的重音賦予了這種語言一種魅力,或許正是這種魅力推動了它多年來的生存。但世界上也有其他替代方案。

It is the 27th of June of 2013. The Blue Dreams are plural. The Blue Dreams are many. Interlingua is not the only one. For decades now, there have existed other Latinate conlangs, different projects. And in the future, some hope for others. But it has been the Green Dream, Esperanto, that has succeeded for more than a century. Reforms attempted upon Esperanto have met with failure over the decades because genuine Esperanto has an artistic balance with which one cannot tamper. Esperanto remains enduring. Amongst the Blues, my vote is still Interlingua. More people should give it a chance. Esperanto's accents give a charm to the language that perhaps boosted its survival over the years. There are substitute systems.

Source: Tatoeba

bèi
  1. lifetime
  2. generation
  3. group of people
  4. class
  5. classifier for generations
  6. (literary) classifier for people
五線譜 xiàn
  1. (music) staff
  2. stave
人員 rényuán
  1. staff
  2. crew
  3. personnel

classifier:

公安人员把小偷抓住了。

The policeman arrested the thief.

Source: Tatoeba

人手 rénshǒu
  1. manpower
  2. staff
  3. human hand
我們現在人手不足。

We need more workers.

Source: Tatoeba

標尺 biāochǐ
  1. surveyor's rod
  2. staff
  3. staff gauge
  4. rear sight
半人馬 bànrén centaur (mythology)