|
|
一年被蛇咬,十年怕井绳
|
yīniánbèishéyǎo,shíniánpàjǐngshéng
|
see 一朝被蛇咬,一朝被蛇咬,十年怕井绳 yīzhāobèishéyǎo,shíniánpàjǐngshéng
|
|
|
一朝被蛇咬,十年怕井绳
|
yīzhāobèishéyǎo,shíniánpàjǐngshéng
|
- lit. once bitten by a snake, one is scared all one's life at the mere sight of a rope (saying)
- fig. once bitten, twice shy
|
|
|
十年树木,百年树人
|
shíniánshùmù,bǎiniánshùrén
|
(idiom) it takes ten years to grow trees, but a hundred years to cultivate people
|
|
|
君子报仇,十年不晚
|
jūnzibàochóu,shíniánbùwǎn
|
- lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
- fig. revenge is a dish best served cold
|
|
|
听君一席话,胜读十年书
|
tīngjūnyīxíhuà,shèngdúshíniánshū
|
listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb)
|