曾经沧海难为水,除却巫山不是云
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲
céngjīngcānghǎinánwéishuǐ,chúquè Wū Shānbùshìyún
- there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom)
- one who has seen the world doesn't stop at small things
Entry Composition
| 1 | 曾经沧海难为水 | céngjīngcānghǎinánwéishuǐ | been there, done that |
| 2 | 除却 | chúquè |
|
| 3 | 巫山 | Wū Shān | Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze) by the Three Gorges |
| =4 | 不是 | bùshì |
|
| =4 | 不是 | bùshi | fault; blame |
| =5 | 云 | yún | (classical) to say |
| =5 | 云 | yún |
cloud classifier: 朵 |