Related entries
| 壕 | háo |
|
| 護城河 | hùchénghé | moat (surrounding the city wall) |
| 壕溝 | háogōu |
|
| 溝渠 | gōuqú |
孔子說:"像夏禹的為人,我找不到可以指責的漏洞。自己吃著菲薄的飲食,而卻用豐厚祭品祭拜祖先與神明;自己平時穿粗劣的衣裳,而在祭祀時穿戴華服禮帽;自己住小房子,卻盡力開通水道溝渠。像夏禹這樣的人,我實在找不到可以指責的漏洞了。"
Confucius said: " Yu the Great's conduct, I could not point out any flaws. He consumes meager amount of food, while offering boastful riches to the Gods and ancestors; He always don the crudest attire, but wears lavish garments when worshipping; He resides in a small house, yet forges water ways and ditches with all his might. Figures like Yu the Great, I honestly cannot point out any reprehensible flaws." Source: Tatoeba |
| 壑溝 | hègōu |
|
| 池 | chí |
今天池里的水可真多。
There is much water in the pond today. Source: Tatoeba |