Entry Composition
| 1 | 遣 | qiǎn |
|
| =2 | 散 | sàn | variant of 散 sàn |
| =2 | 散 | sàn |
|
Related entries
| 散伙 | sànhuǒ |
|
| 解散 | jiěsàn |
首相解散了国会。
The prime minister dissolved the Diet. Source: Tatoeba |
| 免黜 | miǎnchù |
|
| 斥退 | chìtuì |
|
| 裁革 | cáigé |
|
| 辞退 | cítuì |
我被无故辞退了。
I was fired without cause. Source: Tatoeba |
| 屏退 | bǐngtuì |
|
| 屏除 | bǐngchú |
|
| 摒除 | bìngchú |
|
| 摈斥 | bìnchì |
|
| 罢免 | bàmiǎn |
|
| 辞 | cí |
杰克很失望,并辞了职。
Jack was really disappointed, and left his job. Source: Tatoeba |
| 辞掉 | cídiào |
别辞掉你的正职。
Don't quit your day job. Source: Tatoeba |
| 黜退 | chùtuì |
|
| 不予理会 | bùyǔlǐhuì |
书页翻动之间,我们可以对书中的人物不予理会而不伤及他们的情感。
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings. Source: Tatoeba |
| 罢 | bà |
|
| 解雇 | jiěgù |
湯姆被解僱了。
Tom was fired. Source: Tatoeba |
| 开销 | kāixiāo |
我的车子的开销比你的要多。
My car cost more than yours did. Source: Tatoeba |
| 褫 | chǐ |
|
| 复员 | fùyuán |
|