Entry Composition
| 1 | w | w | (Internet slang) ten thousand (abbr. for 万 wàn) |
| 2 |
o
|
Not in lexicon. |
| 3 |
r
|
Not in lexicon. |
| 4 |
d
|
Not in lexicon. |
Containing this entry
| word姐 | wordjiě | my big sister (Internet slang version of 我的姐 wǒdejiě) |
Related entries
| 敝 | bì |
|
| 伲 | nì |
|
| 舍 | shè |
陽光明媚的地方,坐落著一座宜人的老農舍,緊鄰一條深深的河流。從農舍一直到河邊,長滿了高大的牛蒡葉,最高的牛蒡葉下,可以讓一個小孩站直身體。這地方如同茂密森林的中心,原始而靜謐。一隻鴨子棲息在這片幽靜的角落,守候著雛鳥破殼而出。牠開始感到有些疲憊,因為小傢伙們遲遲不肯破殼而出,而她也很少遇到來訪者。
In a sunny spot stood a pleasant old farm-house close by a deep river, and from the house down to the water side grew great burdock leaves, so high, that under the tallest of them a little child could stand upright. The spot was as wild as the centre of a thick wood. In this snug retreat sat a duck on her nest, watching for her young brood to hatch; she was beginning to get tired of her task, for the little ones were a long time coming out of their shells, and she seldom had any visitors. Source: Tatoeba |
| 咱家 | zájiā |
|
| 家 | jiā |
classifier: 個
我家很大。
My house is big. Source: Tatoeba |
| 我 | wǒ |
我在。
I am here. Source: Tatoeba |
| 贱 | jiàn |
來人,給我掌這賤女人嘴巴!
Guards! Slap that vile woman's face! Source: Tatoeba |
| 拙 | zhuō |
|