1 matching entry and 34 matching sentences.

Words

一片
piàn
  1. (one) piece, slice; one film
  2. piece, slice; one film

Sentences

如果沒有你,我的人生就會變得空白一片。

My life would be completely empty without you.

Life would become bland without you.

Source: Tatoeba

一片葉子正在掉下來。

A leaf is falling.

Source: Tatoeba

这是片干燥地区,几乎是一片荒漠。

It is an arid region, almost a desert.

Source: Tatoeba

外面一片漆黑。

It's all dark outside.

It's totally dark outside.

It's pitch black outside.

Source: Tatoeba

球迷们在为自己喜欢的球队欢呼,看台上总是一片热闹的景象。

There was a lot of excitement in the stands as the fans cheered for their teams.

Source: Tatoeba

前途一片阴暗。

The future looked very gloomy.

Source: Tatoeba

花園中一片花枝累垂的樣子。

The heads of the flowers in the garden were drooping.

The flowers in the garden hung their heads.

Source: Tatoeba

我見到一片白雲在空中飄過。

I saw a white cloud sailing across the sky.

Source: Tatoeba

我曾是一片森林。

I was a forest.

Source: Tatoeba

天上没有一片云。

There isn't a cloud in the sky.

Source: Tatoeba

這是一片肥沃的土地,居住著不同的民族。

It's fertile land inhabited by diverse nations.

Source: Tatoeba

他的房间一片狼藉。

His room's a mess.

Source: Tatoeba

一片一片的白雲在上空飄過。

Fluffy white clouds drift across the sky one by one.

Source: Tatoeba

我吃一片面包。

I eat a slice of bread.

Source: Tatoeba

我的脑一片空白。

My mind was blank.

Source: Tatoeba

突然一切变成漆黑一片,我失去了意识。

Suddenly everything went black and I lost consciousness.

Source: Tatoeba

沒有音樂,世界將變成一片淚谷。

Without music, the world is a valley of tears.

Source: Tatoeba

這個島從遠方看起來像一片雲。

Viewed from a distance, the island looked like a cloud.

Source: Tatoeba

邊境上有一片農業區。

On the border, there is a stretch of agricultural land.

Source: Tatoeba

現在是 2025 年 8 月 3 日,露露島。晚餐後,陽光下嫩綠的無花果,昨天醃製的甜醋,還有重新加熱的阿爾弗雷多義麵,我坐在陽台上,望著那棵針葉樹。樓下靜謐無聲,街道空無一車,一片悠閒。我的冰鎮青檸水在陽光下閃閃發光。最近,我常和那位法丹混血的 UFO 研究專家麥可聊天。我們談論內心深處的事情:智慧型裝置的迷醉,以及思維的衰退。他說,咖啡館已經不再是咖啡館了。人們忘記如何觀察、如何駐足停留。我跟他講起在日本的亞瑟,他會像僧侶凝視虛空一樣,對著空白的牆壁發呆。最近,我讓機器像詩人一樣說話,它們真的做到了。它們模仿伊莉莎白時代的詩歌,以及塔加洛語民謠中那古老而憂傷的韻律。我沿著通往蒂姆霍頓咖啡店的小路採摘黑莓。我像個孩子似的喊道:「莫拉!」我的朋友莫拉,她血液裡流著安地斯山脈的薄霧,她會笑的。今天,我買了黃檸檬。我本來想買青檸,但黃檸檬也可以。/ 黑莓的清晨 / 指尖殘留無花果的痕跡 / 街道依然沉睡

It's Lulu Island, 3 August 2025. After supper—green figs tender with sunlight, sweet vinegar from yesterday’s pickled jar, and reheated Alfredo—I sat on the balcony and watched the conifer. Stillness below, a street without cars, without haste. My lime water, iced, caught the light. Michael, the Franco-Danish ufologist, has been in my conversations lately. We speak of inner things: the trance of smart devices, the mind’s eye dwindling. He says cafés aren’t cafés anymore. People forget how to look, how to linger. I tell him of Arthur in Japan—how he'd stare into blank walls like a monk gazing at emptiness. Lately I ask machines to speak like poets, and they do. They mimic Elizabethan verses and the old wistful lilt of Tagalog ballads. I pick blackberries along the path to Tim Hortons. "¡Moras!" I shout like a child. My friend Mora, whose blood flows with Andes mist, would smile. Today, I bought lemons. I meant limes, but lemons are all right. / blackberry morning— / a fig's ghost on my fingers / and the street still sleeps

Source: Tatoeba

我們往下看,是一片水泥叢林。

Looking down, we saw a concrete jungle.

Source: Tatoeba

海水看起來一片碧綠,巨大的冰山漂浮在周圍。

The sea looked quite green, and large icebergs were floating about.

Source: Tatoeba

湯姆吃了一片比薩餅。

Tom ate a slice of pizza.

Source: Tatoeba

水面浮着一片落葉。

A fallen leaf floated on the surface of the water.

Source: Tatoeba

这座城市成为了一片废墟。

The city fell into ruins.

Source: Tatoeba

我的眼睛是一片反映我梦想的海洋。

My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.

Source: Tatoeba

一片枯葉落到了地上。

A dead leaf fell to the ground.

Source: Tatoeba

一片寂静无声。

There was complete silence.

Source: Tatoeba

我吃一片西瓜。

I am eating a slice of watermelon.

Source: Tatoeba

畫家失望地踐踏失敗之作,留下一片混亂的色彩。

The frustrated artist stomped on his failed painting, leaving a trail of shattered colors.

Source: Tatoeba