這小鎮在過去的十年內並沒有多大的改變。

This town hasn't changed much in the last ten years.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 zhè
  1. (pronoun) this; these
  2. (bound form) this; the (followed by a noun)
  3. (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. zhèi, esp. in Beijing)
=1 zhèi (coll.) this
2 小鎮 xiǎozhèn small town; village
3 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
=4 過去 guò
  1. (in the) past; former; previous
  2. to go over; to pass by
=4 過去 guòqu (verb suffix)
=5 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=5 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=5 really and truly
=5 (bound form) bull's-eye; target
6 十年 shínián ten years; decade
=7 nèi
  1. inside
  2. inner
  3. internal
  4. within
  5. interior
=7
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) Original form of (nà, “to pay”).
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) to enter
  3. Original form of (nà, “to pay”).
  4. to enter
=8 bìng
  1. and
  2. furthermore
  3. also
  4. together with
  5. (not) at all
  6. simultaneously
  7. to combine
  8. to join
  9. to merge
=8 bàng
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to be near; approaching”)
  2. alternative form of (“to be near; approaching”)
9 沒有 méiyǒu
  1. haven't
  2. hasn't
  3. doesn't exist
  4. to not have
  5. to not be
10 多大 duō
  1. how old?
  2. how big?
  3. how much?
  4. so big
  5. that much
=11 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=11 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=11 really and truly
=11 (bound form) bull's-eye; target
12 改變 gǎibiàn
  1. to change
  2. to alter
  3. to transform