现在中国公认的标准旗袍的现代版本是首先在上海发展起来的。

The modern version, which is now popularly recognized in China as the standard qipao, was first developed in Shanghai after 1900.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 现在 xiànzài now; at present; currently
2 中国 Zhōngguó China
3 公认 gōngrèn
  1. publicly known (to be)
  2. accepted (as)
=4 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=4 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=4 really and truly
=4 (bound form) bull's-eye; target
5 标准 biāozhǔn
  1. standard; norm; criterion
  2. (adjective) standard
  3. good; correct; conforming to a standard
6 旗袍 páo cheongsam, a traditional Chinese dress for women, originally a long robe worn by Manchu women, later modernized in 20th-century Shanghai into a close-fitting dress with a high collar and side slits
=7 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=7 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=7 really and truly
=7 (bound form) bull's-eye; target
=8 现代 Xiàndài Hyundai, South Korean company
=8 现代 xiàndài
  1. modern times
  2. modern age
  3. modern era
9 版本 bǎnběn
  1. version
  2. edition
  3. release
=10 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=10 shì variant of shì
11 首先 shǒuxiān
  1. first (of all)
  2. in the first place
12 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
13 上海 Shànghǎi Shanghai municipality (abbr. to )
14 发展 zhǎn
  1. development
  2. growth
  3. to develop
  4. to grow
  5. to expand
=15 起来 lai
  1. to stand up; to get up
  2. also pr. lái
=15 起来 qilai
  1. (after a verb) indicating the beginning and continuation of an action or a state
  2. indicating an upward movement (e.g. after zhàn)
  3. indicating completion
  4. (after a perception verb, e.g. kàn) expressing preliminary judgment
  5. also pr. lai
=15 起来 lái
  1. placed after a verb to form a copular verb, expressing evaluation based on initial perception
  2. placed after a verb to indicate that the action has started
  3. to get up; to get out of bed
  4. to rise up; to get up
=16 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=16 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=16 really and truly
=16 (bound form) bull's-eye; target