小時候,出門的時候,祖父總是對我說,“祝你一路逆風!“,長大以後才明白在他的眼中我是那高飛的風箏。

When I left home in my younger days, grandpa always told me, "May you have an upwind journey!" It was only when I grew up did I realise that I was the high-flying kite in his eyes.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 小時候 xiǎoshíhou in one's childhood
2 出門 chūmén
  1. to go out
  2. to leave home
  3. to go on a journey
  4. away from home
  5. (of a woman) to get married
=3 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=3 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=3 really and truly
=3 (bound form) bull's-eye; target
4 時候 shíhou
  1. time
  2. length of time
  3. moment
  4. period
5 祖父
  1. father's father
  2. paternal grandfather
6 總是 zǒngshì always
7 duì
  1. right; correct
  2. towards; at; for
  3. concerning; regarding
  4. to treat (sb a certain way)
  5. to face
  6. (bound form) opposite; facing; matching
  7. to match together; to adjust
  8. to fit; to suit
  9. to answer; to reply
  10. to add; to pour in (a fluid)
  11. to check; to compare
  12. classifier: couple; pair
8 我說 shuō
  1. I wondered that and now it makes sense that...
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see , /.
=9 Zhù surname Zhu
=9 zhù
  1. to pray for
  2. to wish (sb bon voyage, happy birthday etc)
  3. person who invokes the spirits during sacrificial ceremonies
=9 zhòu alternative form of (zhòu, “to curse”)
=10 you (informal, as opposed to courteous nín)
=10 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
11 一路
  1. the whole journey
  2. all the way
  3. going the same way
  4. going in the same direction
  5. of the same kind
12 逆風 fēng
  1. to go against the wind
  2. contrary wind
  3. a headwind
13 長大 zhǎng to grow up
14 以後 hòu
  1. after
  2. later
  3. afterwards
  4. following
  5. later on
  6. in the future
=15 cái
  1. ability; talent
  2. sb of a certain type
  3. a capable individual
  4. then and only then
  5. just now
  6. (before an expression of quantity) only
=15 cái
  1. (variant of cái) just now
  2. (variant of cái) (before an expression of quantity) only
16 明白 míngbai
  1. clear; obvious; unequivocal
  2. sensible; reasonable
  3. to understand; to realize
17 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
18
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
=19 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=19 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=19 really and truly
=19 (bound form) bull's-eye; target
20 眼中 yǎnzhōng in (sb's) eyes
21
  1. I
  2. me
  3. my
=22 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=22 shì variant of shì
=23 surname Na
=23 Nuó surname Nuo
=23 variant of
=23
  1. (specifier) that; the; those (colloquial pr. nèi)
  2. (pronoun) that (referring to persons, things or situations)
  3. then (in that case)
=23 nuó
  1. (archaic) many
  2. beautiful
  3. how
  4. old variant of nuó
=24 高飛 Gāofēi Goofy (friend of Mickey Mouse)
=24 高飛 gāofēi to soar
=25 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=25 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=25 really and truly
=25 (bound form) bull's-eye; target
26 風箏 fēngzheng kite (lit. "wind zither", traditionally explained as being named after kites fitted with bamboo whistles that produced musical sounds when flown)