Bob錯過了最後一班火車,所以他必須搭計程車。

Bob missed the last train and had to take a taxi.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 B euphemistic variant of
2
o
Not in lexicon.
3
b
Not in lexicon.
4 錯過 cuòguò to miss (train, opportunity etc)
=5 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=5 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=5 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=5 liào unofficial variant of liào
6 最後 zuìhòu
  1. final; last; ultimate
  2. finally; in the end
7
  1. one
  2. single
  3. a (article)
  4. as soon as
  5. entire; whole; all; throughout
  6. "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
  7. also pr. yāo for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
=8 Bān surname Ban
=8 bān
  1. team; class; grade
  2. (military) squad
  3. work shift
  4. classifier for groups of people and scheduled transport vehicles

classifier:

9 火車 huǒchē train

classifiers: , , ,

10 所以 suǒ
  1. therefore
  2. as a result
  3. so
  4. the reason why
11
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
12 必須
  1. to have to
  2. must
  3. compulsory
  4. necessarily
13
  1. to put up
  2. to build (scaffolding)
  3. to hang (clothes on a pole)
  4. to connect
  5. to join
  6. to arrange in pairs
  7. to match
  8. to add
  9. to throw in (resources)
  10. to take (boat, train)
  11. variant of
14 計程車 chéngchē (Tw) taxi; cab