我們把這首詩背下來吧。

Let's learn this poem by heart.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 我們 men we; us; ourselves; our
=2
  1. to hold; to grasp
  2. to hold a baby in position to help it urinate or defecate
  3. handlebar
  4. classifier: handful, bundle, bunch
  5. classifier for things with handles
  6. (used to put the object before the verb: + {noun} + {verb})
=2 handle
=2
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pá, “to scratch”)
  2. a surname
  3. alternative form of (pá, “to scratch”)
=3 zhè
  1. (pronoun) this; these
  2. (bound form) this; the (followed by a noun)
  3. (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. zhèi, esp. in Beijing)
=3 zhèi (coll.) this
4 shǒu
  1. head
  2. chief
  3. first (occasion, thing etc)
  4. classifier for poems, songs etc
=5 Shī abbr. for Shijing 詩經 Shījīng, the Book of Songs
=5 shī
  1. poem
  2. poetry
  3. verse

classifier:

=6 bēi variant of bēi
=6 bēi
  1. to be burdened
  2. to carry on the back or shoulder
=6 bèi
  1. the back of a body or object
  2. to turn one's back
  3. to hide something from
  4. to learn by heart
  5. to recite from memory
  6. (slang) unlucky
  7. hard of hearing
=7 下來 xiàlai
  1. to come down
  2. (completed action marker)
  3. (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.)
  4. (indicates continuation from the past towards us)
  5. to be harvested (of crops)
  6. to be over (of a period of time)
  7. to go among the masses (said of leaders)
=7 下來 xiàlái
  1. (used after a verb) down (toward oneself, or figuratively)
  2. down (toward oneself, or figuratively)
  3. to come down
=8
  1. bar (loanword) (serving drinks, or providing Internet access etc)
  2. to puff (on a pipe etc)
  3. (onom.) bang
  4. abbr. for 貼吧 tiē
=8 ba
  1. (modal particle indicating suggestion or surmise)
  2. ...right?
  3. ...OK?
  4. ...I presume.
=8 biā (onom.) smack!
=8 only used in 吧呀