|
|
=1
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=1
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
=2
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=2
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=2
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
3
|
背心
|
bèixīn
|
sleeveless garment (vest, waistcoat, singlet, tank top etc) classifier: 件
|
|
|
4
|
里外
|
lǐwài
|
- inside and out
- or so
|
|
|
=5
|
反
|
fǎn
|
- contrary
- in reverse
- inside out or upside down
- to reverse
- to return
- to oppose
- opposite
- against
- anti-
- to rebel
- to use analogy
- instead
- abbr. for 反切 fǎnqiè phonetic system
|
|
|
=5
|
反
|
fàn
|
- (music) Cantonese opera gongche notation for the note fa (4).
- Cantonese opera gongche notation for the note fa (4).
- alternative form of 販 /贩 (fàn)
- used in 反反
|
|
|
=6
|
了
|
le
|
- (completed action marker)
- (modal particle indicating change of state, situation now)
- (modal particle intensifying preceding clause)
|
|
|
=6
|
了
|
liǎo
|
- to finish
- (used with 得 dé or 不 bù after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
- (literary) (usually followed by a negative such as 无 wú or 不 bù) completely (not); entirely (not); (not) in the least
- to understand clearly (variant of 了 liǎo)
|
|
|
=6
|
了
|
liǎo
|
- (of eyes) bright
- clear-sighted
- to understand clearly
|
|
|
=6
|
了
|
liào
|
unofficial variant of 瞭 liào
|
|
|
7
|
来
|
lái
|
- to come
- (used as a substitute for a more specific verb)
- hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回来 huílai)
- ever since (as in 自古以来 zìgǔyǐlái)
- for the past (amount of time)
- (prefix) the coming ...; the next ... (as in 来世 láishì)
- (between two verbs) in order to
- (after a round number) approximately
- (used after 得 dé to indicate possibility, as in 谈得来 tándelái, or after 不 bù to indicate impossibility, as in 吃不来 chībulái)
|
|
|
=8
|
翻
|
fān
|
- to turn over
- to flip over
- to overturn
- to rummage through
- to translate
- to decode
- to double
- to climb over or into
- to cross
|
|
|
=8
|
翻
|
fān
|
variant of 翻 fān
|
|
|
=9
|
出来
|
chūlái
|
- to come out
- to appear
- to arise
|
|
|
=9
|
出来
|
chulai
|
(after a verb, indicates coming out, completion of an action, or ability to discern or detect)
|