你的背心里外反了,来翻出来。

You need to reverse your vest. It's inside-out!

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 you (informal, as opposed to courteous nín)
=1 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=2 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=2 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=2 really and truly
=2 (bound form) bull's-eye; target
3 背心 bèixīn sleeveless garment (vest, waistcoat, singlet, tank top etc)

classifier:

4 里外 wài
  1. inside and out
  2. or so
=5 fǎn
  1. contrary
  2. in reverse
  3. inside out or upside down
  4. to reverse
  5. to return
  6. to oppose
  7. opposite
  8. against
  9. anti-
  10. to rebel
  11. to use analogy
  12. instead
  13. abbr. for 反切 fǎnqiè phonetic system
=5 fàn
  1. (music) Cantonese opera gongche notation for the note fa (4).
  2. Cantonese opera gongche notation for the note fa (4).
  3. alternative form of / (fàn)
  4. used in 反反
=6 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=6 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=6 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=6 liào unofficial variant of liào
7 lái
  1. to come
  2. (used as a substitute for a more specific verb)
  3. hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來 huílai)
  4. ever since (as in 自古以來 lái)
  5. for the past (amount of time)
  6. (prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世 láishì)
  7. (between two verbs) in order to
  8. (after a round number) approximately
  9. (used after to indicate possibility, as in 談得來 tándelái, or after to indicate impossibility, as in 吃不來 chībulái)
=8 fān
  1. to turn over
  2. to flip over
  3. to overturn
  4. to rummage through
  5. to translate
  6. to decode
  7. to double
  8. to climb over or into
  9. to cross
=8 fān variant of fān
=9 出来 chūlái
  1. to come out
  2. to appear
  3. to arise
=9 出来 chulai (after a verb, indicates coming out, completion of an action, or ability to discern or detect)