|
|
北叟失馬
|
běisǒushīmǎ
|
- lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
- fig. a blessing in disguise
- it's an ill wind that blows nobody any good
|
|
|
喬叟
|
Qiáosǒu
|
Geoffrey Chaucer (1343-1400), English poet, author of The Canterbury Tales 坎特伯雷故事集 Kǎntèbóléi Gùshì Jí
|
|
|
童叟無欺
|
tóngsǒuwúqī
|
- cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously
- Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.
|
|
|
野叟曝言
|
Yěsǒu Pùyán
|
Yesou Puyan or Humble Words of a Rustic Elder, monumental Qing novel by Xia Jingqu 夏敬渠 Xià Jìngqú
|