生人

shēngrén
  1. stranger
  2. living person
  3. to give birth
  4. to be born (in a certain time or place)

CEDICT

  1. (literary) living person
  2. (of a person) to be born
  3. living person
  4. stranger
  5. to be born

Wiktionary

  1. 活人
  2. 人民
  3. 认识
  4. 生下来的时候地方

重編國語辭典

  1. ()出生
  2. 活人
  3. 陌生人

維基詞典

Entry Composition

Containing this entry

Related entries

外地人 wàirén
  1. stranger
  2. outsider
新竹科學園區吸引了許多外地人才前來工作。

The Hsinchu Science Park has attracted many talents from other regions to work here.

Source: Tatoeba

异乡人 xiāngrén stranger
陌生人 shēngrén stranger
狗会对陌生人叫。

A dog will bark at strangers.

Source: Tatoeba

陌路 (literary) stranger
陌路人 rén stranger
路人 rén
  1. passer-by
  2. stranger
途人 rén
  1. passer-by
  2. stranger
外人 wàirén
  1. outsider
  2. foreigner
  3. stranger
活人 huórén living person
下崽 xiàzǎi
  1. (of animals) to give birth
  2. to foal, to whelp etc
生出 shēngchū
  1. to give birth
  2. to grow (whiskers etc)
  3. to generate
  4. to produce
一个由全善的上帝所创造出来的世界又怎么能产生出恶来呢?

How can a world produce evil when it's created by an omnibenevolent God?

Source: Tatoeba

chǎn
  1. to give birth
  2. to reproduce
  3. to produce
  4. product
  5. resource
  6. estate
  7. property
乳牛產奶。

Cows produce milk.

Source: Tatoeba

产仔 chǎn
  1. to give birth (animals)
  2. to bear a litter
shēng
  1. to be born
  2. to give birth
  3. life
  4. to grow
  5. raw
  6. uncooked
  7. student
雞肉是生的。

The chicken is raw.

Source: Tatoeba

yǎng
  1. to raise (animals)
  2. to bring up (children)
  3. to keep (pets)
  4. to support
  5. to give birth
我养了只狗。

I keep a dog.

Source: Tatoeba

养活 yǎnghuo
  1. to provide for
  2. to keep (animals, a family etc)
  3. to raise animals
  4. to feed and clothe
  5. support
  6. the necessities of life
  7. to give birth
約翰無法養活全家。

John cannot keep his family.

Source: Tatoeba

出世 chūshì
  1. to be born
  2. to come into being
  3. to withdraw from worldly affairs
出生 chūshēng to be born
他出生在非洲。

He was born in Africa.

Source: Tatoeba

脱胎 tuōtāi
  1. to be born
  2. (fig.) to develop out of sth else (of ideas, stories, political systems etc)
  3. (fig.) to shed one's body (to be reborn)
  4. bodiless (e.g. lacquerware)
诞生 dànshēng to be born
这个传统在中国诞生了。

This tradition originates from China.

Source: Tatoeba

降生 jiàngshēng
  1. to be born
  2. arrival of newborn
  3. birth (of a savior or religious leader)
破壳
  1. (of a bird, insect etc) to hatch
  2. (slang) (fig.) to be born
  3. to crack open (an egg, a nut etc)
陽光明媚的地方,坐落著一座宜人的老農舍,緊鄰一條深深的河流。從農舍一直到河邊,長滿了高大的牛蒡葉,最高的牛蒡葉下,可以讓一個小孩站直身體。這地方如同茂密森林的中心,原始而靜謐。一隻鴨子棲息在這片幽靜的角落,守候著雛鳥破殼而出。牠開始感到有些疲憊,因為小傢伙們遲遲不肯破殼而出,而她也很少遇到來訪者。

In a sunny spot stood a pleasant old farm-house close by a deep river, and from the house down to the water side grew great burdock leaves, so high, that under the tallest of them a little child could stand upright. The spot was as wild as the centre of a thick wood. In this snug retreat sat a duck on her nest, watching for her young brood to hatch; she was beginning to get tired of her task, for the little ones were a long time coming out of their shells, and she seldom had any visitors.

Source: Tatoeba

落草 luòcǎo
  1. to take to the woods to become an outlaw
  2. (dialect) to be born (Etymology: in former times, a bed of straw or grass was used as padding during childbirth)
降世 jiàngshì
  1. lit. to descend to earth (of an immortal)
  2. to be born
下世 xiàshì
  1. to die
  2. future incarnation
  3. next life
  4. to be born
  5. to come into the world
  6. future generation
下地 xià
  1. to go down to the fields
  2. to get up from bed
  3. to leave one's sickbed
  4. to be born
你們他媽的下地獄!

Go to hell!

Source: Tatoeba

落地 luò
  1. to fall to the ground
  2. to be set on the ground
  3. to reach to the ground
  4. to be born
  5. (of a plane) to land