jiàng
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) Substitute character for (jiàng).
  2. Substitute character for (jiàng).

Wiktionary

Homographs

Examples

灯由红变绿。

The light changed from red to green.

Source: Tatoeba

她的双頬红了。

Both of her cheeks turned red.

Source: Tatoeba

别用红墨水写。

Don't write in red ink.

Source: Tatoeba

萨米喜欢红苹果。

Sami likes red apples.

Source: Tatoeba

售价用红墨水写。

The sale prices are written in red ink.

Source: Tatoeba

她的眼睛哭红了。

Her eyes were red from crying.

Source: Tatoeba

南希想要一双红鞋。

Nancy wants a pair of red shoes.

Source: Tatoeba

我的乐队名叫红热。

My band name's Red Hot.

Source: Tatoeba

托尼克吃了一颗红苹果。

Tornike ate a red apple.

Source: Tatoeba

男人的脸像小孩般红了起来。

The man blushed like a boy.

Source: Tatoeba

我不要红甜椒,我想要青甜椒。

I don't want red bell peppers, I want green ones.

Source: Tatoeba

我的喉咙又乾又红、又痛又痒。

My throat feels dry and raw and scratchy.

Source: Tatoeba

不是所有的红苹果吃起来味道都一样。

Not all red apples taste the same.

Source: Tatoeba

在西班牙,圣诞节要穿红内裤红内衣。

In Spain, they wear red boxers or knickers on Christmas.

Source: Tatoeba

圣诞节时,人们会吃烤鹅、红甘蓝和小麦麵包。

At Christmas, one eats roast goose, red cabbage, and wheat buns.

Source: Tatoeba

他们用红雪松製作了巨大、怪诞却又美丽的木杆。

They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.

Source: Tatoeba

我们都知道,蓝眼睛红头髮的人对阳光敏感,比深色皮肤的人更容易晒伤。

We all know that blue-eyed red-heads are sensitive to sunshine, burning more readily than dark-skinned people.

Source: Tatoeba

迁移到南加州后,红冠鹦鹉已成为这裡的永久栖息者,并被列入加州鸟类记录委员会的本国鸟类清单中。

As transplants to Southern California, the red-crowned parrots have become such permanent fixtures that they are on the California Bird Records Committee’s list of birds in the state.

Source: Tatoeba

2022 年 2 月 27 日早上,我正要离开卢卢岛的家,却碰见了邻居——红头髮的俄罗斯门诺派血统的罗谢尔,以及来自蒙特利尔英语区、留着灰白小鬍子的阿尔;阿尔好几代都是加拿大人。他说他住在蒙特娄的时候不懂法语。我在披萨店吃了一块香蒜起司披萨。小贩来自孟买。透过窗户,我看到一个棕金色头髮的年轻男子,穿着深灰色连帽夹克和蓝色短裤,看起来像个「大男孩」。咖啡馆外面坐着十个不到 30 岁的人,其中一个看起来像个英俊的犹太人。裡面有一桌五、六个 30 岁以上的人,其中一个穿着深绿色夹克和军绿色裤子,是个英俊的假小子。我喝着冰红茶。走出咖啡馆,我看到那个「大男孩」在树林茂密的公园抽菸。我绕了很长一段路回家,穿过散落着鹅粪的校园草坪,北边白雪皑皑的山脉被云雾笼罩,一派泛灵论佛教的景象,彷彿置身于另一个星球。我家附近,奥莉维亚和丹尼尔停放一辆卡车。奥莉维亚正在学习生物化学。卡车后座坐着一隻全身黑色的德国牧羊犬。

In the morning of the 27th of February of 2022, on my way out of my Lulu Island house, I saw my neighbours the redhead Rochelle of Russian-Mennonite ancestry and the grey-haired moustached Al from the Anglophone section of Montreal; he was from many generations of Canadians. He said that he did not know French, when he lived in Montreal. I ate a slice of pesto cheese pizza at the pizzeria. The vendor was from Mumbai. Through the window, I could see a young brown-blond-haired man in a dark-grey hooded jacket and blue shorts, which made him look like a "big boy." At the cafe, there was an under-age-30 crowd of ten outside, of whom one looked like a handsome Jew. Inside was a table of five or six over-age-30 people, of whom one was a handsome tomboy in a dark-green jacket and army-green pants. I drank my iced black tea. Heading out of the cafe, I saw the "big boy" smoking in the wooded park. I took the long route home, through the grassy school field littered with goose poop, the northern snowcapped mountains obscured by clouds, an Animistic-Buddhistic view seemingly of a different planet. Near my house, parked in a truck were Olivia and Daniel. Olivia was studying Biochemistry. In the back seat of the truck was a fully black German Shepherd.

Source: Tatoeba

Containing this entry

View more