2 matching entries and 812 matching sentences.

Words

一個
ge
  1. a; an; one
  2. the whole (afternoon, summer vacation etc)
一個
  1. Combination of the numeral (“one”) and the generic classifier : a; an; one
  2. same

Sentences

來自巴西的美國大學學生雷貝卡奧利維拉埃斯特維斯說:「我住在一個家庭裡,他們也來自巴西,但他們在這裡生活了很長時間。」

"I'm staying with a family — they're also from Brazil, but they've been living here for a really long time," said Rebeca Oliveira Esteves, a student at American University originally from Brazil.

Source: Tatoeba

她嫁給了一個有錢的男人。

She was married to a rich man.

Source: Tatoeba

他是一個怪人。

He is a screwball.

Source: Tatoeba

2022 年 2 月 27 日早上,我正要離開盧盧島的家,卻碰見了鄰居——紅頭髮的俄羅斯門諾派血統的羅謝爾,以及來自蒙特利爾英語區、留著灰白小鬍子的阿爾;阿爾好幾代都是加拿大人。他說他住在蒙特婁的時候不懂法語。我在披薩店吃了一塊香蒜起司披薩。小販來自孟買。透過窗戶,我看到一個棕金色頭髮的年輕男子,穿著深灰色連帽夾克和藍色短褲,看起來像個「大男孩」。咖啡館外面坐著十個不到 30 歲的人,其中一個看起來像個英俊的猶太人。裡面有一桌五、六個 30 歲以上的人,其中一個穿著深綠色夾克和軍綠色褲子,是個英俊的假小子。我喝著冰紅茶。走出咖啡館,我看到那個「大男孩」在樹林茂密的公園抽菸。我繞了很長一段路回家,穿過散落著鵝糞的校園草坪,北邊白雪皚皚的山脈被雲霧籠罩,一派泛靈論佛教的景象,彷彿置身於另一個星球。我家附近,奧莉維亞和丹尼爾停放一輛卡車。奧莉維亞正在學習生物化學。卡車後座坐著一隻全身黑色的德國牧羊犬。

In the morning of the 27th of February of 2022, on my way out of my Lulu Island house, I saw my neighbours the redhead Rochelle of Russian-Mennonite ancestry and the grey-haired moustached Al from the Anglophone section of Montreal; he was from many generations of Canadians. He said that he did not know French, when he lived in Montreal. I ate a slice of pesto cheese pizza at the pizzeria. The vendor was from Mumbai. Through the window, I could see a young brown-blond-haired man in a dark-grey hooded jacket and blue shorts, which made him look like a "big boy." At the cafe, there was an under-age-30 crowd of ten outside, of whom one looked like a handsome Jew. Inside was a table of five or six over-age-30 people, of whom one was a handsome tomboy in a dark-green jacket and army-green pants. I drank my iced black tea. Heading out of the cafe, I saw the "big boy" smoking in the wooded park. I took the long route home, through the grassy school field littered with goose poop, the northern snowcapped mountains obscured by clouds, an Animistic-Buddhistic view seemingly of a different planet. Near my house, parked in a truck were Olivia and Daniel. Olivia was studying Biochemistry. In the back seat of the truck was a fully black German Shepherd.

Source: Tatoeba

喬治有一個令人難以置信的大喉結。

George has an incredibly large Adam's apple.

Source: Tatoeba

蘇珊一個小時前離開了。

Susan left an hour ago.

Source: Tatoeba

他有一個很好的性格。

He has a wonderful personality.

Source: Tatoeba

他是一個數學天才。

He is a mathematical genius.

Source: Tatoeba

作為一個良好的交談者,並不只意味著作一個英語說得好的說話者。

Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.

Source: Tatoeba

湯姆的住宅有一個不錯的花園。

Tom's house has a nice garden.

Source: Tatoeba

大富翁是一個家庭玩的熱門遊戲。

Monopoly is a popular game for families to play.

Source: Tatoeba

我可以問您一個問題嗎?

Can I ask you a question?

Source: Tatoeba

對一個科學家來說,多愁善感是不好的。

It is not good for a scientist to get emotional.

Source: Tatoeba

每吃一個蘋果就跳一下。

Jump once for each apple you ate.

Source: Tatoeba

她正吃著一個蘋果。

She's eating an apple.

Source: Tatoeba

據說她曾經是一個模特兒。

She is said to have been a model.

Source: Tatoeba

我給你帶了一個。

I've got one for you.

Source: Tatoeba

你班裏有沒有一個叫做珀西的人?

Is there a Percy in your class?

Source: Tatoeba

他是一個很有愛心的人。

He is a very loving person.

Source: Tatoeba

曾經有一個意外。

There's been an accident.

Source: Tatoeba

她昨天得到了一個新的CD播放機。

She got a new CD player yesterday.

Source: Tatoeba

他和藹可親,面帶微笑。他告訴工作人員,他正在拜訪朋友,他們住在一個受一日遊遊客歡迎的海濱度假勝地。近年來,這裡與同性戀時尚聯繫在一起。

He was affable and smiling, and he told staff he was visiting friends in a seaside resort popular with day-trippers and, in recent years, associated with gay chic.

Source: Tatoeba

老師給了約翰一個獎品。

The teacher gave John a prize.

Source: Tatoeba

他是一個和藹可親的老師。

He is a kind teacher.

Source: Tatoeba

他對我們說了一個謊。

He told us a lie.

Source: Tatoeba

我還有一個問題。

I have another question.

Source: Tatoeba

陽光明媚的地方,坐落著一座宜人的老農舍,緊鄰一條深深的河流。從農舍一直到河邊,長滿了高大的牛蒡葉,最高的牛蒡葉下,可以讓一個小孩站直身體。這地方如同茂密森林的中心,原始而靜謐。一隻鴨子棲息在這片幽靜的角落,守候著雛鳥破殼而出。牠開始感到有些疲憊,因為小傢伙們遲遲不肯破殼而出,而她也很少遇到來訪者。

In a sunny spot stood a pleasant old farm-house close by a deep river, and from the house down to the water side grew great burdock leaves, so high, that under the tallest of them a little child could stand upright. The spot was as wild as the centre of a thick wood. In this snug retreat sat a duck on her nest, watching for her young brood to hatch; she was beginning to get tired of her task, for the little ones were a long time coming out of their shells, and she seldom had any visitors.

Source: Tatoeba

紅木書桌上有一個金屬杯子和一個藍色杯墊。

On the mahogany desk, there is a metal cup and a blue coaster.

Source: Tatoeba

在威爾斯,我們有一個句諺語。

In Wales we have a proverb.

Source: Tatoeba

所有人都開始講柏柏語,我一個字也聽不懂。

Everyone started talking in Berber and I didn't understand a word.

Source: Tatoeba